11 traduzioni sbagliate o controverse nella Bibbia

Eva è una costola di Adamo o la sua metà? Cosa deve passare nella cruna nell’ago: un cammello o una fune? E il Dio dell’Antico Testamento è una divinità oppure una moltitudine di alieni? La Bibbia non è esente da errori e interpretazioni controverse. E nell’intricata storia delle sue traduzioni non mancano discussioni, scismi, scomuniche e roghi di libri e di persone.

5 domande a Francesca Crescentini

Perché continuiamo a comprare e leggere libri di carta? Le relazioni virtuali sono relazioni reali? Cosa hanno in comune i traduttori e i ninja? Ha risposto per noi a queste e altre domande Francesca Crescentini, in arte Tegamini: traduttrice, bookblogger e dispensatrice di cuoroni.

Marina Invernizzi

5 domande a Marina Invernizzi

Come si sopravvive in un mercato competitivo come quello della traduzione? Essere pagati male è una buona scusa per consegnare un lavoro approssimativo? La traduzione è scienza, arte o artigianato? Ha risposto per noi a queste e altre domande Marina Invernizzi, traduttrice e titolare di Langue&Parole.