TDM Magazine
  • Blog
  • Guida al linguaggio inclusivo
  • Negozio
    • Magliette
    • Shopper
    • Combinazioni
  • Altri contenuti
    • Interviste
    • Lingue regionali
    • Traumi da linguista
    • Gioie da linguista
  • Redazione
    • Chi siamo
    • Sostienici
  • Blog
  • Guida al linguaggio inclusivo
  • Negozio
    • Magliette
    • Shopper
    • Combinazioni
  • Altri contenuti
    • Interviste
    • Lingue regionali
    • Traumi da linguista
    • Gioie da linguista
  • Redazione
    • Chi siamo
    • Sostienici

Tag: cinese

19/12/2019

Diamo i numeri: curiosità e stranezze in date, orari e sistemi di numerazione

Se hai studiato francese, conoscerai il trauma di dover calcolare “quattro volte venti più dieci” per dire “novanta”. Ma se ti può consolare, sappi che esistono lingue in cui contare è addirittura più difficile. Scopri alcune curiosità e stranezze sui formati di data e ora e i sistemi di numerazione utilizzati in altri paesi.

Lily Flavia Silvestri
Lily Flavia Silvestri
0

Tag

5 domande adattamento Assembly Bill 5 bias culturali bomber cartoni covid19 dialetti italiani doppiaggio dumping film francese futurama giornalismo Google Traduttore inclusività inglese inglese farlocco inglese maccheronico intelligenza artificiale interpretariato laurea in traduzione legge sul lavoro localizzazione machine translation marketing musica netflix ortografia parcheggi piatti tipici pubblicità russo simpson social network sottotitoli sovraccarico cognitivo spagnolo stereotipi tedesco traduzione audiovisiva traduzione editoriale traduzione tecnica traduzioni letterali università di lingue

Categorie

Seguici su Facebook

Seguici su Instagram

L'enantiosemia è quel fenomeno linguistico per cu L'enantiosemia è quel fenomeno linguistico per cui una parola può avere due significati opposti. Ecco quattro esempi.

💸 Dai un'occhiata al nostro negozio nella scheda Shop
🌐 Leggi il nostro blog: https://bit.ly/TDM-Magazine

#enantiosemia #translation #xl8 #l10n #linguistics #translators #translatorslife #language #languageenthusiast #languagelearning #languageexchange #erasmus #idiomasextranjeros #languagestudent #studylanguages #languages #polyglot #linguists #bilingual #languagecommunity #universitymemes #learnlanguages #foreignlanguages #linguistica #linguisticsmemes #lostintranslation
Cartolina da #Copenaghen. [Grazie a David!] #tdm Cartolina da #Copenaghen.

[Grazie a David!]

#tdmàlacarte #translation #translationfail #xl8 #l10n #linguistics #translators #translatorslife #MT

💸 Dai un'occhiata al nostro negozio: https://bit.ly/TDM-Shop
🌐 Leggi il nostro blog: https://bit.ly/TDM-Magazine
E dopo "Giava" e "pitone", non poteva mancare "vis E dopo "Giava" e "pitone", non poteva mancare "visuale di base". 😏 

[Grazie a Giuseppe del TDM Lab!]

#tdmdaoscar #translation #translationfail #xl8 #l10n #linguistics #translators #translatorslife #MT

#translation #translationfail #xl8 #l10n #linguistics #translators #translatorslife #MT

💸 Dai un'occhiata al nostro negozio: https://bit.ly/TDM-Shop
🌐 Leggi il nostro blog: https://bit.ly/TDM-Magazine
È proprio vero che il mondo della programmazione È proprio vero che il mondo della programmazione è una giungla. 🙄

[Grazie a Carlo!]

#machinetranslation #translation #translationfail #xl8 #l10n #linguistics #translators #translatorslife #MT

💸 Dai un'occhiata al nostro negozio: https://bit.ly/TDM-Shop
🌐 Leggi il nostro blog: https://bit.ly/TDM-Magazine
Mettiamo i puntini sulle i. 💸 Dai un'occhiata Mettiamo i puntini sulle i.

💸 Dai un'occhiata al nostro negozio nella scheda Shop
🌐 Leggi il nostro blog: https://bit.ly/TDM-Magazine

#language #puns #translation #xl8 #l10n #linguistics #translators #translatorslife #languageenthusiast #languagelearning #languageexchange #erasmus #idiomasextranjeros #travelling #languagestudent #studylanguages #languages #polyglot #linguists #bilingual #languagecommunity #universitymemes #learnlanguages #foreignlanguages #linguistica #linguisticsmemes #lostintranslation
Carica altre Seguici

Seguici su Twitter

Tweets by latraduzionedim

Widgets

Pesca un articolo

  • Ci vuole un fisico bestiale!

  • Marco Cevoli e Sergio Alasia

    5 domande a Marco Cevoli e Sergio Alasia

  • Non ci resta che ridere

Pagine

  • 5 domande: brevi interviste su traduzione, lingue e comunicazione
  • Gioie da linguista
  • Linguaggio inclusivo in italiano: guida pratica per chi scrive per lavoro (e non)
  • Passione per la traduzione
  • Sostieni il nostro progetto
  • Spazio al dialetto
  • TDM Shop
  • Traumi da linguista

Categorie

  • 5 domande
  • approfondimenti
  • chiacchierate
  • curiosità
  • errori di traduzione
Distribuito con licenza CC BY NC 4.0 | Cookie | Privacy | ESY6116864M | Condizioni generali di vendita
| |