Liscia, gassata o glitter?
Perché l’acqua frizzante in inglese scintilla? Eccoti alcune curiosità linguistiche dal mondo delle bevande gassate.
Perché l’acqua frizzante in inglese scintilla? Eccoti alcune curiosità linguistiche dal mondo delle bevande gassate.
Le TDM non si concedono un momento di pausa neanche quando vanno al mare: te lo dimostriamo con questi 10 errori di traduzione scovati in giro per l’Italia dalla nostra community.
Le differenze tra inglese britannico e inglese americano sono molteplici già partire dall’ortografia e la pronuncia, ma quando si tratta di lessico diventano un’infinità. Eccoti qualche esempio.
Il boom di piattaforme come Netflix e Amazon Prime ha reso popolari i problemi legati a traduzione dei sottotitoli e doppiaggio di serie TV e film. Esiste però un altro settore da sempre alle prese con tempistiche serrate, condizioni di lavoro spesso insufficienti, traduttori improvvisati ed errori marchiani: la localizzazione dei videogiochi.
Ti è mai capitato di dover spiegare il significato di “buon lavoro” o la differenza tra “ti amo” e “ti voglio bene” a una persona di un altro paese? Allora saprai che anche l’italiano ha numerose parole ed espressioni intraducibili in altre lingue. Leggi quelle che abbiamo selezionato grazie all’aiuto della nostra community.