Passione per la traduzione
Con un debole per quella fatta male
La Traduzione di Merda è l’unica pagina in cui le traduzioni mal fatte hanno ragione di esistere. Grazie al contributo della nostra community, raccogliamo e pubblichiamo errori tragicomici scovati in serie TV, menù di ristoranti, bagni pubblici, videogiochi e molto altro. Puoi seguirci su Facebook, Instagram e Twitter.
TDM Magazine è il blog in cui approfondiamo argomenti legati alle lingue e alla comunicazione, senza rinunciare a ridere delle traduzioni fatte male.
La redazione
- Ruben Vitiello: amministratore, autore, editor
- Lily Flavia Silvestri: autrice, editor
- Sara Pistidda: autrice
Anche tu ami le lingue e la traduzione? Ti piacerebbe collaborare con noi? Inviaci un’e‑mail.
Condividi