TDM Magazine
  • Blog
  • Guida al linguaggio inclusivo
  • Chi siamo
  • Blog
  • Guida al linguaggio inclusivo
  • Chi siamo

Categoria: errori di traduzione

Raccolte di spassosi errori di traduzione in menù di ristoranti, bagni pubblici e molto altro

14/04/2022

La TDM è servita: 10 cibi italiani con nomi curiosi (parte 1)

Calzone, dondolo, pasticcio, puttanesca: la cucina italiana è ricca di pietanze con nomi curiosi che possono offrire favolosi assist a equivoci linguistici e incresciose TDM. Perché, per parafrasare la legge di Murphy, se una parola può essere tradotta male, lo sarà.

Ruben Vitiello
Ruben Vitiello
0
18/10/2021

11 traduzioni sbagliate o controverse nella Bibbia

Eva è una costola di Adamo o la sua metà? Cosa deve passare nella cruna nell’ago: un cammello o una fune? E il Dio dell’Antico Testamento è una divinità oppure una moltitudine di alieni?

Beatrice Schembri
Beatrice Schembri
0
14/05/2021

Una TDM sul mare: 10 errori di traduzione in spiaggia

Le TDM non si concedono un momento di pausa neanche quando vanno al mare: te lo dimostriamo con questi 10 errori di traduzione scovati in giro per l’Italia dalla nostra community.

La TDM
La TDM
0
06/08/2020

Non cesso di ridere: 10 errori di traduzione in toilette e bagni pubblici

Se c’è un luogo dove la traduzione malfatta si eleva ad arte, questo è il bagno. Tappati il naso e preparati a un’esperienza capace tanto di regalarti un sorriso quanto di togliertelo del tutto.

La TDM
La TDM
1
12/02/2020

Io no spick inglisc 2: de riturn

Ecco un nuovo appuntamento con la serie horror preferita dai linguisti: quella dedicata all’inglese maccheronico. Attenzione: la lettura non è adatta ai deboli di cuore.

Lily Flavia Silvestri
Lily Flavia Silvestri
0

Navigazione articoli

1 2 3 Post meno recenti

Tag

adattamento Assembly Bill 5 bias culturali calcio cartoni animati catalano CAT Tool covid19 dialetti italiani doppiaggio dumping falsi amici francese giornalismo inclusività inglese inglese farlocco inglese maccheronico intelligenza artificiale interpretariato italiano latino lingua dei segni localizzazione machine translation marketing menù ristoranti moda netflix parolacce portoghese pubblicità russo social network sottotitoli sovraccarico cognitivo spagnolo stereotipi tedesco traduzione audiovisiva traduzione editoriale traduzione tecnica traduzioni letterali università di lingue videogiochi

Categorie

Cerca nei post



Distribuito con licenza CC BY NC 4.0 | Cookie | Privacy
| |